公元826年,唐敬宗寶歷二年,劉禹錫罷和州刺史返洛陽。白居易恰巧也從蘇州歸洛陽。兩位詩人在楊州邂遇。劉禹錫著《酬樂天楊州初逢席上見贈》,最喜聞樂見的一句是:
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春
去年不當心把《十億生產者/One Billion Customers》給弄丟了,最近宅在家里,終于把電子版讀完。作者James McGregor曾擔任《華爾街日報》和道瓊斯集團在華負責人,后從事咨詢與投資。這本書夾敘夾議,以他在華的經驗為素材,總結了外國人在華經商與投資的訣竅。許多外國人稱這本書為在華經商的“商業紅寶書”。
James McGregor 本人的經歷也是傳奇。1985年,30歲的他和姐姐一同作為背包族,搭乘骯臟擁擠的火車和汽車,走遍了中國的城市和鄉村。1987年,他變賣了所有家產,和妻子來到臺灣,經歷了臺灣現代化轉型與新聞開放的黃金時期。1990年,他終于搬到北京,見證了經濟改革的浪潮。
正因為內容詳實,分析犀利,這本書在內地無法發行。書中故事主要取材在1990~2000年間,成書于2002~2003年,是SARS之前。2020年的春節,中國雖然翻天覆地,但是這本書的內容與論斷仍舊振聾發聵,值得我們沉思。
大體上,有如下這些問題,值得當代中國人上下求索:
責任主體:就好比任何事情都會插手治理與做決定的家長,培養出來的孩子是不懂得如何挑選、為自己負責的。但這是孩子的錯,還是家長的錯呢?家長是否會改變嗎?
羞愧與內疚:羞愧導致掩蓋與隱藏,欺上瞞下是優勢策略。內疚強調不斷的自省,靈魂拷問去追尋超出塵世的真理。
道德與法制:追求財富沒有錯誤,問題在于社會如何去分配財富與獎勵進步。假如基層醫生的薪酬適當,假如技術官員的聲響得到重視,假如上市公司造假會被嚴懲…課堂里的教育再幸福,終究會在事實的不斷打臉下認清自己。
口號、運動與矯枉過正:口號、運動與矯枉過正的背后是迷茫與失據。
創新:創新的土壤是老實、分享與擔當。
這本書語言活潑,娓娓道來改革開放早期的諸多標桿性事件。作者為寫作這本書,前前后后采訪了300多位當事人,因此敘事全面細致,給讀者以身歷其境的感覺。在這里簡樸節選一些文字:
“中國與WTO的恩怨其實開始于兩百多年前的大清。那時中國的茶,瓷器,絲綢等在歐洲賣的極好,白花花的銀子流到中國來。英國對這個貿易逆差十分不快,派了使團帶了洋槍洋炮自鳴鐘來試圖賣給中國政府。同時派出的使團也去了日本。日本馬上買下槍炮開始改良軍隊。中國則給他們吃了閉門羹。在門里偷笑這些蠻夷不知天高地厚,我們堂堂大清如何看的起你這些破銅爛鐵。兩百年后英國被美國取代,再一次要求我們跟他們一起玩。這一次中國可智慧多了。”

“中國文化的核心,就是追求和諧,哪怕這種和諧是表面的。”
“中國文化提倡克制、克制、再克制。”
“中國文化提倡,個人追求恭順和禮儀,接受來自上層的命令和決策。”
“...the core philosophy is rule by law, not the rule of law.”
“Firm control from the top has always been considered the only path to peace and prosperity in China. One reason is that China is a shame-based society, very different from the guilt-based West. In the West, with society's religious orientation, many controls are internalized. Guilt, which is ultimately the fear of sin and eternal damnation, puts a check on bad behavior. In China, itis the fear of exposure and the accompanying shame that tarnishes the entire extended family. As a result, the Chinese can feel pretty good about doing almost anything as long as they don't get caught. In that atmosphere, the only efficient form of law and order is a strong and omnipresent government that increases the likelihood of getting caught if you do something wrong.”
“中國教育體制培養出來的人是被領導的,而不是領導別人。”
“中國兒童在生存中學到的第一課就是紀律,家長教育孩子遵守紀律。”
“Freedom means knowing how big your cage is.?自由意味著明白你自己的籠子有多大。”
展望未來,本書也如同窺視未來的萬花筒,前瞻性地指出了我們前進道路上的困難、陷阱與阻礙。
“中國人的這種聽從性格,在制造業中頗有成效。但是一旦走出國門,或者進入需要更具創造力的領域如研發,中國模式的缺點就暴露無遺。”
“But to reach the next step in its economic evolution, China must find ways to go beyond some of the lingering cultural, social, and psychological barriers that will soon impede that progress. The struggle now is to discover the management principles and techniques that will harness and focus the immenent energy and intelligence of the Chinese to build efficient, innovative, and responsive companies capable of competing on their own with the best in the world. That means training managers to operate within organizations that are not dictatorships, to treat others as equals, to accept responsibility for mistakes, and to share information, all behaviors that have historically been almost absent in China.”
來源:雪球-南洋布政使
評論前必須登錄!
立即登錄 注冊